Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - разговор

 

Перевод с русского языка разговор на английский

разговор
м.
talk, conversation
крупный разговор — high words pl.
иметь крупный разговор с кем-л. — have high words with smb.
завязывать разговор с кем-л. — enter into conversation with smb.
заводить разговор о чём-либо — bring* up smth.
переменить разговор — change the subject
без лишних разговоров — without more ado, without wasting time on talking
и разговора не былопр.) — there was no question (of)
было много разговоров (о пр.) — there was a great deal of talk (about)
дальше разговоров это не пойдёт — it will end in talk, it will not go beyond the talking stage, it will not go beyond the talking stage
никаких разговоров! (возражений) — no back-talk!
никаких разговоров, делай, как тебе говорят — I don't want to hear anything about it, do as you are told
довольно разговоров! — enough talking!
только и разговору, что об этом — it is the talk of the day
без разговоров! — and no argument!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  муж.1) conversation бессвязный разговор – desultory conversationhubble-bubble2) talk только и разговору, что об этом – it's all people are talking about другой разговор – разг. that's another story/matter у меня с ним разговор короткий – разг. I don't waste words with him без разговоров – without any arguments (без возражений)without wasting words, wasting no time on words (не теряя времени) подходящий для разговора – (о теме) conversable бессодержательный разговор – milk and water вести пустой разговор – make conversation частный разговор – ordinary call3) subjectмн. noise, rumours (слухи) переменить разговор4) разг.= речь1)|| вот и весь разговор – and that's that, case closed что за разговор, о чем разговор – it does without saying и разговора быть не может – out of the questionм.1. talk, conversationиметь крупный ~ с кем-л. have* words with smb. переменить тему ~а change the subjectи никаких ~ов! and there`s an end of it!2. обыкн. мн. разг. (молва, пересуды) gossip, tittle-tattleбез лишних ~ов without wasting words, without more ado ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -а, м.1.Словесный обмен сведениями, мнениями, беседа.Деловой разговор. Разговор по телефону.□Замечательный разговор произошел тут между нами. Тургенев, Ася.Час прогулки пролетал незаметно в разговорах о нашей стране, о литературе. Гладков, Повесть о детстве.|| обычно мн. ч. (разговоры, -ов). Разг.Слухи, молва, толки.{Паратов:} Но кутить всю ночь в трактире, в центре города, с людьми, известными дурным поведением! Какую пищу вы дадите для разговоров. А. Островский, Бесприданница.Из магазина Балахонов вышел несколько раздосадованный. Жалко все-таки отсчитать больше ста рублей за такую незначительную вещь. А главное — разговоры теперь пойдут по селу! Лаптев, «Заря».2. мн. ч. (разговоры, -ов). Устар.То же, что разговорник.Я взял маленький японский словарь Тунберга и разговоры и начал читать японские фразы, писанные латинскими буквами. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».{Паратов:} Денег у него нет — ---, а у меня как попросит, так я ему в руки французские разговоры — на счастье нашлись у меня; изволь прежде страницу выучить, без того не дам. А. Островский, Бесприданница.◊без дальних, лишних разговоровбез разговоровразговоры разговариватьи...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины